Tirso de Molina, El Burlador de Sevilla [The Trickster of Seville]

Download PDF Add to Bookshelf Report an Error

It is a curious fact that Spanish Golden-Age plays seldom announce the name of the protagonist in their titles. Unlike contemporary drama in French (

Phèdre, Andromaque

) and English (

Hamlet, Othello, King Lear

), Spanish titles tend to highlight instead a profession or office (

The Mayor of Zalamea

), a salient characteristic (

The Trickster of Seville

), or a concept (

Life is a Dream

).

The Burlador of Tirso’s play is the original Don Juan Tenorio, who has been reincarnated, rehabilitated, and even ridiculed by subsequent writers, in more than six hundred variations. As suggested by the title, Tirso’s Don Juan is more trickster than lover. We are still a long way from the mille tre of Mozart and Da Ponte’s Don Giovanni. The main character’s motivation in his deceitful acts is to

1439 words

Citation: Parr, James A.. "El Burlador de Sevilla". The Literary Encyclopedia. First published 02 July 2009 [https://www.litencyc.com/php/sworks.php?rec=true&UID=13224, accessed 25 November 2024.]

13224 El Burlador de Sevilla 3 Historical context notes are intended to give basic and preliminary information on a topic. In some cases they will be expanded into longer entries as the Literary Encyclopedia evolves.

Save this article

Leave Feedback

The Literary Encyclopedia is a living community of scholars. We welcome comments which will help us improve.