“I always felt myself a Jew-Jew and a Pole-Pole. […] I have always been proud […] that I am a Pole, that I am a Jew. And simultaneously driven to despair that I am a Pole that I am a Jew. What a lot of bad luck!” (Venclova, 15) Aleksander Wat confessed once. A poet, prose writer and editor, co-founder of Polish futurism, a translator, a mystic, a husband, an expat, he was one of the most important literary figures in interwar Poland. In his struggle with multiple identities, he shared the fate of many Eastern European intellectuals influenced by an age of shifting borders, growing nationalisms, and military conflicts.
Born in 1900 as Aleksander Chwat to a family of long-held rabbinic and Kabbalistic traditions, Wat was also exposed to Catholicism through the influence of his Polish
2219 words
Citation: Jezyk, Agnieszka. "Aleksander wat". The Literary Encyclopedia. First published 11 March 2019 [https://www.litencyc.com/php/speople.php?rec=true&UID=14030, accessed 24 November 2024.]