, Nabokov's first novel, was written in Russian in 1925, during his long period of residence in Berlin, and published there as
Mashen'kathe following year (under the pen-name “V. Sirin”). When
Mashen'kawas finally “Englished”, only in 1970, Nabokov seemed to have resolved to call it “Mariette”, but eventually settled for
Marywhich, for some reason, or so he finally decided, “seemed to match best the neutral simplicity of the Russian title name” (9). Nabokov also acknowledged, in his 1970 introduction, a similarity between his own reminiscences (now known to readers through his autobiographical
Speak, Memory, 1967) and those of the protagonist of
Mary– Ganin – and between Mary herself and his own first love – the so-called Tamara (in reality one Valentina…
1085 words
Citation: Cornwell, Neil. "Mashen'ka". The Literary Encyclopedia. First published 30 June 2002 [https://www.litencyc.com/php/sworks.php?rec=true&UID=3692, accessed 23 November 2024.]